- #1
O
Olaf3
Mitglied
Themenersteller
- Dabei seit
- 13.05.2005
- Beiträge
- 8
- Reaktionspunkte
- 0
Hallo,
kann mir jemand einen Tipp geben, wie ich an Informationen gelange, um das Apple-Hardware-Geräte-Nomenklatur-Chinesisch systematisch und verlässlich zu aufzulösen?
Ich bin auf der Suche nach einer verlässlichen Auflösung von iPod. Pod, heißt, so viel ich weiß (und damit scheine ich schon Herrschaftswissen zu haben), pen oriented device. Das würde beispielsweise zwar nicht zum iPod passen, wäre aber möglicherweise historisch zu erklären. Aber was bedeutet das i? interactive? internet? intelligtent? Oder digital. Und die anderen i-s (iTunes u.v.a.)?
Der Apple-Telefon-Support sagt, i stehe für interactive (eine meiner ersten Vermutungen). Pod könne man weder auflösen noch übersetzen [das kann doch nicht wahr sein!], es sei ein Eigenname! Es käme weder von pen oriented device noch beispielsweise von Pod = Hülse, Schote!
Die ganz wenigen Hinweise, die ich im Internet gefunden habe, widersprechen sich teilweise oder scheinen spekulativ. interactive - das nahe Liegende, ist nicht dabei. Ich habe versucht, über die Apple-Homepage (keine Hinweise zur Nomenklatur) eine E-Mail-Kontakt-Möglichkeit ausfindig zu machen: Fehlanzeige! Immer wieder der Hinweis, dass das Feedback nicht beantwortet wird. Der Telefonsupport bestätigt das: es gehe nur telefonisch.
Schönen Dank schon mal!
Olaf
kann mir jemand einen Tipp geben, wie ich an Informationen gelange, um das Apple-Hardware-Geräte-Nomenklatur-Chinesisch systematisch und verlässlich zu aufzulösen?
Ich bin auf der Suche nach einer verlässlichen Auflösung von iPod. Pod, heißt, so viel ich weiß (und damit scheine ich schon Herrschaftswissen zu haben), pen oriented device. Das würde beispielsweise zwar nicht zum iPod passen, wäre aber möglicherweise historisch zu erklären. Aber was bedeutet das i? interactive? internet? intelligtent? Oder digital. Und die anderen i-s (iTunes u.v.a.)?
Der Apple-Telefon-Support sagt, i stehe für interactive (eine meiner ersten Vermutungen). Pod könne man weder auflösen noch übersetzen [das kann doch nicht wahr sein!], es sei ein Eigenname! Es käme weder von pen oriented device noch beispielsweise von Pod = Hülse, Schote!
Die ganz wenigen Hinweise, die ich im Internet gefunden habe, widersprechen sich teilweise oder scheinen spekulativ. interactive - das nahe Liegende, ist nicht dabei. Ich habe versucht, über die Apple-Homepage (keine Hinweise zur Nomenklatur) eine E-Mail-Kontakt-Möglichkeit ausfindig zu machen: Fehlanzeige! Immer wieder der Hinweis, dass das Feedback nicht beantwortet wird. Der Telefonsupport bestätigt das: es gehe nur telefonisch.
Schönen Dank schon mal!
Olaf